2011年4月12日 星期二
小說 郵輪上的彩雲 跋
好的文學創作總是脫離不了生活,而李央的小說,即隱約透露出---他在現實生活面向中的某種況味…
表面上看來,李央是一位游走於香港、日本、台灣等地的國際旅人,而本書所牽動的場景,正巧也是以此區域做為其著墨衍繹的範疇,但,在我看來,他更是一位活躍於文學、心理、創作、夢想間…,一個無法圈制、熱切又不安定的靈魂。
老實說,乍看這本小說時,有一種異地文采的氛圍,但我很快的就發覺---作者在本書遣詞造句與字裏行間,頗有一股特殊含蓄又耐人尋味的文學氣息。周密婉曲的經典成語,隨著章節推演,堆疊起伏,卻,絲毫不顯贅窒之態,實在很難得也蠻有意思的,這也不禁讓我喚起當年在歐美旅行時,看到海外華人過農曆年及在馬來西亞參加華人婚禮時困惑的情境…沒想到,許多優質的傳統文化,竟然在千里之遙的海外被極為珍視的保存下來…唉!(也許是異地文學的刺激吧!) 思緒飄遠了,趕緊調頭泅回到優美動人的詞藻中吧!
本書在封面上即提點此書為劇作式小說,果然,在閱覽的的過程中,頗有隨著一波波浪潮起伏與律動的影像感,順著情境發展的節奏,作者流暢的將許多小伏筆,合理的安插在每個章節中,讓讀者輕鬆的在稍感懸疑處,推敲、印證自己的想法,正當自己感覺似乎對情節能有所掌控…然而,世事難料,生命總是充斥著難以預測的變數…。
章節一起首,便是用一波倒浪迅速的將我們推送到豪華郵輪之上,並立即安排我們坐落在自己覺得合適的位置,然後就在波濤盪漾、千絲萬縷中,一路牽引、搖晃到泊岸…。雖然整個事件主軸,都發生在短短數日的郵輪上,但作者卻運用高低起伏的情節,烘拖出各個關係人複雜的深層心理與人性原貌,對於人世間的矛盾與掙扎,也有深刻而細膩的描述…。同時,在收尾時,利用旁敲側擊的高明手腕,婉轉傳述主角內心無限的遺憾,讓人在感染悲傷的省思中,也有種歷經滄桑的感嘆!
戲劇的表現方式有喜劇、悲喜劇、悲劇,通常以悲劇最能撼動人心。拉回現實社會的寫作技巧,本書作者在書寫手法上似乎也有運用悲劇文學奉為『三一律』的原則,將劇情構成盡可能單純、緊湊,並鎖定在特定的人物、場所(郵輪)、時間(旅程)、情節(情感與利益糾結),用以加強悲劇的張力。事實上,一部好的小說,在知性上、推理上、邏輯上等都需要經過反復的推敲與斟酌,讓情節安排能高潮迭起、扣人心弦,同時,還必需巧妙而合理,才能通過現代讀者嚴苛而銳利的關卡!!
而李央就是一個不畏艱難的人,相信他將持續以無比的熱忱,探討、剖析人性中最深層的靈魂。
文/畢庶強於台北
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言